<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Hirameki</title>
	<atom:link href="http://stellasworkinc.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://stellasworkinc.wordpress.com</link>
	<description>Learning the Japanese language head on</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Nov 2011 15:19:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='stellasworkinc.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Hirameki</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://stellasworkinc.wordpress.com/osd.xml" title="Hirameki" />
	<atom:link rel='hub' href='http://stellasworkinc.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>2011 JLPT N2 Preparation &#8211; Tips</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/11/03/2011-jlpt-n2-preparation-tips/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/11/03/2011-jlpt-n2-preparation-tips/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2011 15:06:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[japanese language]]></category>
		<category><![CDATA[study tips]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT 2]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[study tip]]></category>
		<category><![CDATA[review method]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=241</guid>
		<description><![CDATA[Not exactly the most confident I&#8217;ll be able to pass the exam this year for N2. But with that sentence grammar, I think I may be getting in the zone. Here are a few tips I&#8217;ve come across with that might ease those butterflies in your tummy and make the most out of the time [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=241&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Not exactly the most confident I&#8217;ll be able to pass the exam this year for N2.</p>
<p>But with that sentence grammar, I think I may be getting in the zone.</p>
<p>Here are a few tips I&#8217;ve come across with that might ease those butterflies in your tummy and make the most out of the time you have left to cram. (^_^)&#8217;</p>
<p>1. Make the most out of your cram time by</p>
<blockquote>
<h2>finishing up that Kanzen Master Bunpou Mondai Taisaku book</h2>
</blockquote>
<p>(green grammar book of the Kanzen Master series).</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://www.amazon.com/Japanese-Language-Proficiency-Grammar-masutaa/dp/4883190889"><img title="Kanzen Master Bunpou Mondai Taisaku" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51L-zoSB9nL._SL500_AA300_.jpg" alt="Kanzen Master Bunpou Mondai Taisaku" width="300" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Grammar Reviewer for JLPT L2Grammar Reviewer for JLPT L2Grammar Reviewer for JLPT L2</p></div>
<p>For you guys that have this book, been browsing lazily through this book over the year, and forgot where you placed this book, it&#8217;s time to get to finding it &#8211; and finishing it.</p>
<p>Don&#8217;t just rush through it. If you haven&#8217;t studied words or kanji, looking up unknown words and kanji in the sample sentences is a great tip to cover a lot of ground you&#8217;ve been putting off until 2 months before the exam date. Trying to cram kanji and words out of context right now is NOT going to help. Unless you SRS everyday like a whole lot of words. Maybe.</p>
<p>A friend of mine passed JLPT Level 2 back then using this method. I&#8217;m not saying it will work for you. But believe me, I just finished it the other day and yesterday we had a mock exam on bunpou (grammar), I can say a lot that came out of that N2 reviewer, were the end parts. A lot of the grammar from the end of the book.</p>
<p><strong>Focus now</strong>. If there&#8217;s one book to finish, this is it. Or that other book where you can incorporate kanji, words, and grammar (even reading) in one sitting.</p>
<blockquote>
<h2>2. Time yourself</h2>
</blockquote>
<p>when taking that reading mock exam.</p>
<p>I&#8217;ve found by timing myself that it is simply impossible to read through all the articles in the reading section of the test in the mock exam.</p>
<p><a href="Oh,%20precious%21"><img class="alignleft" title="It's time" src="http://babypips.cachefly.net/school/images/pre-school/clock.png" alt="" width="120" height="123" /></a></p>
<p>On the other hand, I&#8217;ve found that :</p>
<h3>a. I applied the following tip found in this interesting JLPT Boot Camp read, I can finish short and medium reading comprehension and get the answer right most of the time.</h3>
<p>(1) get topic</p>
<p>(2) read question</p>
<p>(3) read through (skim actually) with comprehension</p>
<p>(4) answer the question</p>
<p>(5) (I just added this) never mind if you don&#8217;t know the yomikata of a compound kanji word; you can figure out what it means by piecing 2 and 2 together from the two kanji and the context</p>
<address>(5 biggest mistakes people make on the JLPT &#8211; is an ebook you can download in <a title="JLPT Boot Camp" href="http://www.jlptbootcamp.com/" target="_blank">http://www.jlptbootcamp.com/</a>)</address>
<address> </address>
<h3>b. For longer reading comprehension, understand a few things:</h3>
<p>(1) The answer is before or after the underlined word (or word in question)</p>
<p>(2) If the sentences before that are fuzzy, back track or read ahead a bit.</p>
<p>(3) Time yourself. If it takes too long, leave it.</p>
<p>(4) Look for hints in the connecting words like sorekara (それから), sorede （それで）, and all those like it.</p>
<blockquote>
<h2>3. Answer mock exams</h2>
</blockquote>
<p>- especially the reviewers for the new N series. (^_^) Sounds a bit like a cellphone model.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 130px"><img title="Answer Mock Exams" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQS8f0eOw7UknGkOpzr-qCvEAy2VTqw3ZKYkh4oKhsB8MRpaPNMaA" alt="Answer Mock Exams" width="120" height="169" /><p class="wp-caption-text">Don&#039;t get caught unawares!</p></div>
<p>Anyways, the last thing you want is to be caught <em>off gaurd</em> with new types of questions in the actual test date. If you don&#8217;t need to read the instructions because you already know what test it is, that is some (and in here I mean ずいぶん) addition in your precious test taking time.</p>
<p>There&#8217;s a lot more I can think of. But really, you shouldn&#8217;t be spending too much time reading blogs like this. ^_^) And for me, writing blogs like this. We all want to pass the test but we&#8217;ve really got to focus from now on as much as we can. <em><strong>Break a leg!</strong></em></p>
<p>God speed in the test!</p>
<p>がんばりましょう！</p>
<p>Ganbarimashou!</p>
<pre><em>p.s. I'm taking the N2 this year (sorry if the examples are for N2, I hope you find them helpful even for lower levels)</em></pre>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/241/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/241/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/241/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/241/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/241/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/241/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/241/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/241/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/241/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/241/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/241/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/241/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/241/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/241/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=241&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/11/03/2011-jlpt-n2-preparation-tips/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51L-zoSB9nL._SL500_AA300_.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Kanzen Master Bunpou Mondai Taisaku</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://babypips.cachefly.net/school/images/pre-school/clock.png" medium="image">
			<media:title type="html">It's time</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQS8f0eOw7UknGkOpzr-qCvEAy2VTqw3ZKYkh4oKhsB8MRpaPNMaA" medium="image">
			<media:title type="html">Answer Mock Exams</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>日来 First Trip to Japan!</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/06/25/%e6%97%a5%e6%9d%a5-first-trip-to-japan/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/06/25/%e6%97%a5%e6%9d%a5-first-trip-to-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 18:25:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[japanese language]]></category>
		<category><![CDATA[akihabara]]></category>
		<category><![CDATA[asakusa]]></category>
		<category><![CDATA[disney sea]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[kawasaki]]></category>
		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=233</guid>
		<description><![CDATA[Sure was glad that I learned all that 日本語！よかった！夢がかないました！また行きたい！ First Trip to Japan Slideshow: Stella’s trip from Cebu, Visayas, Philippines to 6 cities Tokyo, Narita, Musashikosugi (near Ota, Japan), Chiba, Kawasaki and Musashikosugi (near Shirosato-machi, Higashiibaraki-gun) was created by TripAdvisor. See another Japan slideshow. Create your own stunning slideshow with our free photo slideshow maker.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=233&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Sure was glad that I learned all that 日本語！よかった！夢がかないました！また行きたい！</div>
<div><a href="http://tripwow.tripadvisor.com/tripwow/ta-01f2-9cb2-5885">First Trip to Japan Slideshow</a>: Stella’s trip from <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g294261-Cebu_Visayas-Vacations.html">Cebu</a>, <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g294258-Visayas-Vacations.html">Visayas</a>, <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g294245-Philippines-Vacations.html">Philippines</a> to 6 cities <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g298184-Tokyo_Tokyo_Prefecture_Kanto-Vacations.html">Tokyo</a>, <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g298161-Narita_Chiba_Prefecture_Kanto-Vacations.html">Narita</a>, Musashikosugi (near <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g1066454-Ota_Tokyo_Tokyo_Prefecture_Kanto-Vacations.html">Ota</a>, <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g294232-Japan-Vacations.html">Japan</a>), <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g298158-Chiba_Chiba_Prefecture_Kanto-Vacations.html">Chiba</a>, <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g298172-Kawasaki_Kanagawa_Prefecture_Kanto-Vacations.html">Kawasaki</a> and Musashikosugi (near <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g1121032-Shirosato_machi_Higashiibaraki_gun_Ibaraki_Prefecture_Kanto-Vacations.html">Shirosato-machi</a>, <a href="http://www.tripadvisor.com/Tourism-g1120486-Higashiibaraki_gun_Ibaraki_Prefecture_Kanto-Vacations.html">Higashiibaraki-gun</a>) was created by <a href="http://www.tripadvisor.com/">TripAdvisor</a>.</div>
<div>See another <a href="http://tripwow.tripadvisor.com/slideshow/japan.html">Japan slideshow</a>.</div>
<div>Create your own stunning slideshow with our free <a href="http://tripwow.tripadvisor.com/">photo slideshow maker</a>.</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/233/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/233/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/233/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/233/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/233/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/233/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/233/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/233/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/233/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/233/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/233/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/233/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/233/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/233/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=233&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/06/25/%e6%97%a5%e6%9d%a5-first-trip-to-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>3/11 Earthquake-Tsunami-Nuclear Power Vocab</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/03/24/311-earthquake-tsunami-nuclear-power-vocab/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/03/24/311-earthquake-tsunami-nuclear-power-vocab/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 17:13:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[earthquake]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[nuclear crisis]]></category>
		<category><![CDATA[tsunami]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=224</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s nothing like learning vocabulary from current events that really makes these otherwise hard to learn words (for me personally) stick. These are just some words I learned when talking with Sensei and emailing some friends in Japan in these past few days since on that fateful day, March 11, 2011. 地震 jishin じしん earthquake [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=224&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s nothing like learning vocabulary from current events that really makes these otherwise hard to learn words (for me personally) stick.</p>
<p>These are just some words I learned when talking with Sensei and emailing some friends in Japan in these past few days since on that fateful day, March 11, 2011.</p>
<p><a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcS6ukXvian46GmE2tpbK-iUB2QyzJ2oGggQw7WwwJ0sN1eabr6g"><img class="alignnone" title="jishin" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcS6ukXvian46GmE2tpbK-iUB2QyzJ2oGggQw7WwwJ0sN1eabr6g" alt="jishin" /></a></p>
<blockquote>
<h2><span style="color:#ff0000;">地震</span></h2>
</blockquote>
<ul>
<li>jishin</li>
<li>じしん</li>
<li>earthquake</li>
</ul>
<p><img class="alignnone" title="津波" src="http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSYmwp6qtgC2seVSfkuOuu1ZTDFjL59N1kpWZAXkRO5iM44_CXN" alt="津波" width="299" height="168" /></p>
<blockquote>
<h2><span style="color:#ff0000;">津波</span></h2>
</blockquote>
<ul>
<li>tsunami</li>
<li>つなみ</li>
<li>A very large ocean wave caused  by an underwater earthquake or volcanic eruption (definition c/o Free Online Dictionary)</li>
</ul>
<blockquote>
<h2><img class="alignnone" title="原発" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQITJ2Dwtv9A6oXJXpNmNYuTSM9aLBDlLRiprTJNgLb6f6dX-vvDg" alt="原発" width="214" height="236" /></h2>
<h2><span style="color:#ff0000;">原子力発電所</span></h2>
</blockquote>
<ul>
<li>genshiryokuhatsudenjo</li>
<li>げんしりょくはつでんじょ</li>
<li>nuclear power plant</li>
<li>shortened: げんぱつ</li>
</ul>
<blockquote>
<h2><span style="color:#ff0000;">停電</span></h2>
</blockquote>
<ul>
<li>teiden</li>
<li>ていでん</li>
<li>power outage</li>
</ul>
<blockquote>
<h2><span style="color:#ff0000;">計画停電</span></h2>
</blockquote>
<ul>
<li>keikakuteiden</li>
<li>けいかくていでん</li>
<li>planned power outages</li>
</ul>
<blockquote>
<h2><span style="color:#ff0000;">節約</span></h2>
</blockquote>
<ul>
<li>setsuyaku</li>
<li>せつやく</li>
<li>conservation</li>
</ul>
<blockquote>
<h2><span style="color:#ff0000;">節電</span></h2>
</blockquote>
<ul>
<li>setsuden</li>
<li>せつでん</li>
<li>conservation of electricity</li>
</ul>
<p>These are all probably all over the news in Japanese. The next time you hear the word, hope you&#8217;re able pick it out from now on. ^_^</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/224/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/224/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/224/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/224/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/224/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/224/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/224/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/224/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/224/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/224/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/224/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/224/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/224/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/224/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=224&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2011/03/24/311-earthquake-tsunami-nuclear-power-vocab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcS6ukXvian46GmE2tpbK-iUB2QyzJ2oGggQw7WwwJ0sN1eabr6g" medium="image">
			<media:title type="html">jishin</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSYmwp6qtgC2seVSfkuOuu1ZTDFjL59N1kpWZAXkRO5iM44_CXN" medium="image">
			<media:title type="html">津波</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQITJ2Dwtv9A6oXJXpNmNYuTSM9aLBDlLRiprTJNgLb6f6dX-vvDg" medium="image">
			<media:title type="html">原発</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The JLPT 2 Grammar Read Out Project &#8211; No. 46 ～ことはない</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/10/25/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-46-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%af%e3%81%aa%e3%81%84/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/10/25/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-46-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%af%e3%81%aa%e3%81%84/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2010 04:15:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=221</guid>
		<description><![CDATA[こんばんは！みなさん！ 今日みなさんに質問があります！ I have a small question today. What is the difference between these two sentences? &#160; PSPでポケモンをあそぶのですか。 &#160; and PSPでポケモンをあそびますか。 The former one is more natural, I was told. おねがいします！ &#160; とにかく、今日のレッソン行きましょう！ [grammar] ～ことはない [meaning] It is not necessary to ~ / It is meaningless to ~ [Sample sentence] そんなものわざわざお金を出して買うことはありませんよ。 [English] It is meaningless [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=221&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんばんは！みなさん！</p>
<p>今日みなさんに質問があります！</p>
<p>I have a small question today.</p>
<p>What is the difference between these two sentences?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>PSPでポケモンをあそぶのですか。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>and  PSPでポケモンをあそびますか。</p>
<p>The former one is more natural, I was told.</p>
<p>おねがいします！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>とにかく、今日のレッソン行きましょう！</p>
<p>[grammar]</p>
<h1><span style="color:#ffff00;">～ことはない</span></h1>
<p>[meaning]</p>
<p>It is not necessary to ~ / It is meaningless to ~</p>
<p>[Sample sentence]</p>
<h2><span style="color:#00ccff;">そんなものわざわざお金を出して買うことはありませんよ。</span></h2>
<p>[English]</p>
<p>It is meaningless to spend money on such a thing.</p>
<p>[Phrase by phrase]</p>
<p>そんなもの &#8211; on such a thing</p>
<p>わざわざ &#8211; especially</p>
<p>お金を出して &#8211; bring out money</p>
<p>買うこと &#8211; buy (in noun)</p>
<p>はありません &#8211; none  よ。 &#8211; doesn&#8217;t mean anything.</p>
<p>This is called a &#8220;gobi&#8221;. It&#8217;s used to add emphasis.</p>
<p>Enjoy!</p>
<object height="81" width="100%"><param name="movie" value="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F6376341&amp;g=1&amp;"></param><embed height="81" src="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F6376341&amp;g=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> </embed> </object>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/221/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=221&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/10/25/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-46-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%af%e3%81%aa%e3%81%84/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The JLPT 2 Grammar Read Out Project &#8211; No. 45 ～ことになっている</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/10/09/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-45-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%e3%81%aa%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/10/09/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-45-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%e3%81%aa%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Oct 2010 14:05:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[japanese language]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[audio files for nihongo]]></category>
		<category><![CDATA[download audiofiles]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT 2]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[nihongo]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=217</guid>
		<description><![CDATA[ご無沙汰、本当にごめんなさい！いろいろなことあるし。。。 では、今日の文法は発表します！ This one, you hear a lot! And it becomes a little confusing as its made up of lots of common words. The trick to remembering this pattern is to memorize it as a phrase, a set, that means one thing and not per word combined together to form meaning. It helps to know [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=217&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ご無沙汰、本当にごめんなさい！いろいろなことあるし。。。</p>
<p>では、今日の文法は発表します！</p>
<p>This one, you hear a lot! And it becomes a little confusing as its made up of lots of common words.</p>
<p>The trick to remembering this pattern is to memorize it as a phrase, a set, that means one thing and not per word combined together to form meaning. It helps to know what each word means though, if that is of any help to you.</p>
<p>こと (koto) &#8211; means thing</p>
<p>になっている &#8211; means &#8216;become&#8217; or more precisely, because it&#8217;s originally になる + ている, it means has become (resultant state)</p>
<p>SO, thing + has become = It has been decided, supposed to, set to</p>
<p>^_^ hope you got that!</p>
<p>[grammar pattern]</p>
<h1><span style="color:#ffff00;">～ことになっている</span></h1>
<p>[meaning] It has been decided, supposed to, set to</p>
<p>[sample sentence]</p>
<h2><span style="color:#ffff99;">鈴木さんと、５時にここで合うことになっている。</span></h2>
<p>[English] We are supposed to meet Suzuki-san at 5pm here.</p>
<p>[romaji] suzuki-san to, go ji ni koko de au koto ni natteiru.</p>
<object height="81" width="100%"><param name="movie" value="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F5935598%3Fsecret_token%3Ds-anLLO&amp;g=1&amp;"></param><embed height="81" src="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F5935598%3Fsecret_token%3Ds-anLLO&amp;g=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> </embed> </object>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/217/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/217/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/217/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/217/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/217/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/217/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/217/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/217/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/217/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/217/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/217/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/217/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/217/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/217/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=217&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/10/09/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-45-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%e3%81%aa%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The JLPT 2 Grammar Read Out Project &#8211; No. 44 ~ことに（は）</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/19/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-44-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%ef%bc%88%e3%81%af%ef%bc%89/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/19/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-44-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%ef%bc%88%e3%81%af%ef%bc%89/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 16:06:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[japanese language]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[audio files for nihongo]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hirameki]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT 2]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[nihongo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=210</guid>
		<description><![CDATA[ひさしぶり！やっと少し暇ですから、ポストしようかなと思いました。 [It sure has been a while! I finally have a bit of free time so I thought I'd go and post this] さて、今日の文法は&#8230; [Well then, today's grammar pattern is...] [grammar pattern] ～ことに（は） [meaning] The thing its, the ___ things is that, &#8230;. [sample sentence] 悲しいことに、誰も理解して来る人がいません。 へえ、そうなんですか。&#60;- more on 日本語 conversation catch phrases in upcoming [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=210&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ひさしぶり！やっと少し暇ですから、ポストしようかなと思いました。</p>
<p><span style="color:#ffff99;">[It sure has been a while! I finally have a bit of free time so I thought I'd go and post this]</span></p>
<p>さて、今日の文法は&#8230;</p>
<p><span style="color:#ffff99;">[Well then, today's grammar pattern is...]</span></p>
<p>[grammar pattern]</p>
<h1><span style="color:#ffcc99;">～ことに（は）</span></h1>
<p><span style="color:#ffcc99;"><br />
</span></p>
<p>[meaning] The thing its, the ___ things is that, &#8230;.</p>
<p>[sample sentence]</p>
<h2><span style="color:#ffcc99;">悲しいことに、誰も理解して来る人がいません。</span></h2>
<p>へえ、そうなんですか。&lt;- more on 日本語 conversation catch phrases in upcoming posts&#8230; ^_^</p>
<p>[English] <span style="text-decoration:underline;"><strong>The</strong></span> sad <span style="text-decoration:underline;"><strong>thing is that</strong></span> no one understands me&#8230; <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p>[romaji] kanashiikotoni, daremo rikai shite kuru hito ga imasen.</p>
<object height="81" width="100%"><param name="movie" value="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fsoundcloud.com%2Fstellasworkinc%2Fjlpt2-g44&amp;g=1&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=cb9263"></param><embed height="81" src="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fsoundcloud.com%2Fstellasworkinc%2Fjlpt2-g44&amp;g=1&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=cb9263" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> </embed> </object>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/210/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/210/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/210/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/210/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/210/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/210/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/210/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/210/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/210/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/210/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/210/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/210/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/210/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/210/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=210&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/19/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-44-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ab%ef%bc%88%e3%81%af%ef%bc%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The JLPT 2 Grammar Project &#8211; No. 43 ~ことなく</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/07/the-jlpt-2-grammar-project-no-43-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%aa%e3%81%8f/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/07/the-jlpt-2-grammar-project-no-43-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%aa%e3%81%8f/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 15:45:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[japanese language]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[audio files]]></category>
		<category><![CDATA[download audiofiles]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hirameki]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT 2]]></category>
		<category><![CDATA[nihongo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=207</guid>
		<description><![CDATA[今日の文法は [grammar pattern] ～ことなく [meaning] without [sample sentence] 贅沢などすることなく、貯金しています。 [English] I am saving money and doing without luxury. [romaji] zeitaku nado suru koto naku, chokinshiteimasu.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=207&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今日の文法は</p>
<p>[grammar pattern]</p>
<h1><span style="color:#00ccff;">～ことなく</span></h1>
<p><span style="color:#00ccff;"><br />
</span></p>
<p>[meaning] without</p>
<p>[sample sentence]</p>
<h2><span style="color:#00ccff;">贅沢などすることなく、貯金しています。 </span></h2>
<p>[English] I am saving money and doing <span style="text-decoration:underline;"><strong>without</strong></span> luxury.</p>
<p>[romaji] zeitaku nado suru koto naku, chokinshiteimasu.</p>
<object height="81" width="100%"><param name="movie" value="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fsoundcloud.com%2Fstellasworkinc%2Fjlpt2-g43&amp;g=1&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=0092eb"></param><embed height="81" src="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fsoundcloud.com%2Fstellasworkinc%2Fjlpt2-g43&amp;g=1&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=0092eb" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> </embed> </object>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/207/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/207/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/207/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/207/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/207/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/207/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/207/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/207/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/207/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/207/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/207/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/207/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/207/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/207/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=207&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/07/the-jlpt-2-grammar-project-no-43-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%aa%e3%81%8f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The JLPT 2 Grammar Read Out Project &#8211; No. 42 ～ことだから</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/06/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-42-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%a0%e3%81%8b%e3%82%89/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/06/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-42-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%a0%e3%81%8b%e3%82%89/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 16:01:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[japanese language]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[audio files for nihongo]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hirameki]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT 2]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[nihongo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=204</guid>
		<description><![CDATA[[grammar pattern] ～ことだから [meaning] Because, due to, due to the fact (followed by a guess) [sample sentence] 山田さんのことだから、きっとその試験に受かるでしょう。 [English] Because it is Yamada-san, I believe she&#8217;ll pass the test. [romaji] yamadasan no koto dakara, kitto sono shiken ni ukarudeshou. ^__^ いい週末を&#8230;<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=204&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<object height="81" width="100%"><param name="movie" value="http://player./player.swf?url=http%253A%252F%252Fsoundcloud.com%252Fstellasworkinc%252Fjlpt2-g42%253Futm_source%253Dsoundcloud%2526utm_campaign%253Dshare%2526utm_medium%253Dwordpress%2526utm_content%253Dhttp%253A%252F%252Fsoundcloud.com%252Fstellasworkinc%252Fjlpt2-g42&amp;g=1&amp;"></param><embed height="81" src="http://player./player.swf?url=http%253A%252F%252Fsoundcloud.com%252Fstellasworkinc%252Fjlpt2-g42%253Futm_source%253Dsoundcloud%2526utm_campaign%253Dshare%2526utm_medium%253Dwordpress%2526utm_content%253Dhttp%253A%252F%252Fsoundcloud.com%252Fstellasworkinc%252Fjlpt2-g42&amp;g=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> </embed> </object>
<p>[grammar pattern]</p>
<h1><span style="color:#ffcc00;">～ことだから </span></h1>
<p>[meaning] Because, due to, due to the fact (followed by a guess)</p>
<p>[sample sentence]</p>
<h2><span style="color:#ffff00;">山田さんのことだから、きっとその試験に受かるでしょう。</span></h2>
<p>[English] <span style="text-decoration:underline;"><strong>Because it is </strong></span>Yamada-san, I believe she&#8217;ll pass the test.</p>
<p>[romaji] yamadasan no koto dakara, kitto sono shiken ni ukarudeshou.</p>
<p>^__^ いい週末を&#8230;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/204/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/204/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/204/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/204/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/204/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/204/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/204/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/204/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/204/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/204/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/204/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/204/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/204/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/204/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=204&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/06/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-42-%ef%bd%9e%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%a0%e3%81%8b%e3%82%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The JLPT 2 Grammar Read Out Project &#8211; No. 41 ~ことだ</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/02/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-41-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%a0/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/02/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-41-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%a0/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 14:17:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[japanese language]]></category>
		<category><![CDATA[audio files for nihongo]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hirameki]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[nihongo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=201</guid>
		<description><![CDATA[Even though I wanted to post it up straight, どうやらできません。　But here we go again! [grammar pattern] ～ことだ [meaning] It is important to&#8230;, &#8230; is necessary [sample sentence] 成功したければ、がんばることだ。 [English] If you want to succeed, it is important to try hard. [romaji] seikou shitakereba, ganbaru koto da. Well that hit straight home! ^_^&#8217;<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=201&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Even though I wanted to post it up straight, どうやらできません。　But here we go again!</p>
<p>[grammar pattern]</p>
<h1><span style="color:#ffff00;">～ことだ</span></h1>
<p><span style="color:#ffff00;"><br />
</span></p>
<p>[meaning] It is important to&#8230;, &#8230; is necessary</p>
<p>[sample sentence]</p>
<h2><span style="color:#ffff00;">成功したければ、がんばることだ。</span></h2>
<p>[English] If you want to succeed, <span style="text-decoration:underline;"><strong>it is important</strong></span> to try hard.</p>
<p>[romaji] seikou shitakereba, ganbaru koto da.</p>
<p>Well that hit straight home! ^_^&#8217;</p>
<object height="81" width="100%"><param name="movie" value="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fsoundcloud.com%2Fstellasworkinc%2Fjlpt2-g41&amp;g=1&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=000000"></param><embed height="81" src="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fsoundcloud.com%2Fstellasworkinc%2Fjlpt2-g41&amp;g=1&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=000000" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> </embed> </object>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/201/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/201/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/201/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/201/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/201/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/201/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/201/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/201/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/201/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/201/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/201/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/201/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/201/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/201/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=201&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/06/02/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-41-%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%a0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The JLPT 2 Grammar Read Out Project &#8211; No. 40 ～ことか</title>
		<link>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/05/26/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-40/</link>
		<comments>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/05/26/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-40/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 14:39:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>stellasworkinc</dc:creator>
				<category><![CDATA[japanese language]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[audio files for nihongo]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hirameki]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT]]></category>
		<category><![CDATA[JLPT 2]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[nihongo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stellasworkinc.wordpress.com/?p=198</guid>
		<description><![CDATA[I know I sound a bit weird here.. But please bear with me. ^_^&#8217; I was attempting to voice the &#8220;!&#8221; mark [grammar pattern] ～ことか [meaning] What a&#8230; ! How&#8230; ! [sample sentence] 子供が生まれてなんとうれしかったことか。 [English] When a child is born, what a happy event it is! [romaji] kodomo ga umarete nanto ureshikatta koto ka. ^_^&#8217; [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=198&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I know I sound a bit weird here.. But please bear with me. ^_^&#8217; I was attempting to voice the &#8220;!&#8221; mark</p>
<p>[grammar pattern]</p>
<h1><span style="color:#0000ff;">～ことか</span></h1>
<p><span style="color:#0000ff;"><br />
</span></p>
<p>[meaning] What a&#8230; ! How&#8230; !</p>
<p>[sample sentence]</p>
<h2><span style="color:#ffffff;">子供が生まれてなんとうれしかったことか。</span></h2>
<p>[English] When a child is born, what a happy event it is!</p>
<p>[romaji] kodomo ga umarete nanto ureshikatta koto ka.</p>
<p>^_^&#8217; A bit of info from a native speaker says that this pattern is not so commonly used nowadays.</p>
<p>He says that for 女性 (female) the following is much more appropiate during these times:</p>
<p>「なんと～ことでしょう」</p>
<p>Going along with our example from above, it would be something like  なんとうれしいことでしょう。</p>
<p>So the ～ことか is for those really exclamatory statements. It&#8217;s not applied in every English sentence we put a &#8220;!&#8221; to. ^_^ For guys, this is okay , I guess. I&#8217;ve heard this expression from Bleach. I don&#8217;t really recall but I think it was Toushiro taichou. ^_^</p>
<object height="81" width="100%"><param name="movie" value="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fsoundcloud.com%2Fstellasworkinc%2Fjlpt2-g40&amp;g=1&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=786efd"></param><embed height="81" src="http://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fsoundcloud.com%2Fstellasworkinc%2Fjlpt2-g40&amp;g=1&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=786efd" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> </embed> </object>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/stellasworkinc.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/stellasworkinc.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/stellasworkinc.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/stellasworkinc.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/stellasworkinc.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/stellasworkinc.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/stellasworkinc.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/stellasworkinc.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/stellasworkinc.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/stellasworkinc.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/stellasworkinc.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/stellasworkinc.wordpress.com/198/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/stellasworkinc.wordpress.com/198/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/stellasworkinc.wordpress.com/198/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=stellasworkinc.wordpress.com&amp;blog=11334432&amp;post=198&amp;subd=stellasworkinc&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stellasworkinc.wordpress.com/2010/05/26/the-jlpt-2-grammar-read-out-project-no-40/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d0400b94f0c0be72d2c767fe9fdb2755?s=96&#38;d=wavatar&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">stellasworkinc</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
