Posts Tagged ‘hirameki

19
Jun
10

The JLPT 2 Grammar Read Out Project – No. 44 ~ことに(は)

ひさしぶり!やっと少し暇ですから、ポストしようかなと思いました。

[It sure has been a while! I finally have a bit of free time so I thought I’d go and post this]

さて、今日の文法は…

[Well then, today’s grammar pattern is…]

[grammar pattern]

~ことに(は)


[meaning] The thing its, the ___ things is that, ….

[sample sentence]

悲しいことに、誰も理解して来る人がいません。

へえ、そうなんですか。<- more on 日本語 conversation catch phrases in upcoming posts… ^_^

[English] The sad thing is that no one understands me… 😦

[romaji] kanashiikotoni, daremo rikai shite kuru hito ga imasen.

07
Jun
10

The JLPT 2 Grammar Project – No. 43 ~ことなく

今日の文法は

[grammar pattern]

~ことなく


[meaning] without

[sample sentence]

贅沢などすることなく、貯金しています。

[English] I am saving money and doing without luxury.

[romaji] zeitaku nado suru koto naku, chokinshiteimasu.

06
Jun
10

The JLPT 2 Grammar Read Out Project – No. 42 ~ことだから

[grammar pattern]

~ことだから

[meaning] Because, due to, due to the fact (followed by a guess)

[sample sentence]

山田さんのことだから、きっとその試験に受かるでしょう。

[English] Because it is Yamada-san, I believe she’ll pass the test.

[romaji] yamadasan no koto dakara, kitto sono shiken ni ukarudeshou.

^__^ いい週末を…

02
Jun
10

The JLPT 2 Grammar Read Out Project – No. 41 ~ことだ

Even though I wanted to post it up straight, どうやらできません。 But here we go again!

[grammar pattern]

~ことだ


[meaning] It is important to…, … is necessary

[sample sentence]

成功したければ、がんばることだ。

[English] If you want to succeed, it is important to try hard.

[romaji] seikou shitakereba, ganbaru koto da.

Well that hit straight home! ^_^’

26
May
10

The JLPT 2 Grammar Read Out Project – No. 40 ~ことか

I know I sound a bit weird here.. But please bear with me. ^_^’ I was attempting to voice the “!” mark

[grammar pattern]

~ことか


[meaning] What a… ! How… !

[sample sentence]

子供が生まれてなんとうれしかったことか。

[English] When a child is born, what a happy event it is!

[romaji] kodomo ga umarete nanto ureshikatta koto ka.

^_^’ A bit of info from a native speaker says that this pattern is not so commonly used nowadays.

He says that for 女性 (female) the following is much more appropiate during these times:

「なんと~ことでしょう」

Going along with our example from above, it would be something like  なんとうれしいことでしょう。

So the ~ことか is for those really exclamatory statements. It’s not applied in every English sentence we put a “!” to. ^_^ For guys, this is okay , I guess. I’ve heard this expression from Bleach. I don’t really recall but I think it was Toushiro taichou. ^_^

25
May
10

The JLPT 2 Grammar Read Out Project – No. 39~ことから

今日の文法は…

[grammar pattern]

~ことから

[meaning] From (the fact), guessing from, deducing from

[sample sentence]

髪型が変わったことから、彼女が失恋したって分かりました。

[English] From the fact that she’d had changed her hairstyle, I guessed that she had broken up with her boyfriend.

[romaji] kamigata ga kawatta koto kara, kanojo ga shitsuren shita tte wakarimashita.

大変ですね。@_@